Nausicaä della Valle del vento (1984) 4K HDR10+ - Jocelyn - 26-10-2024
Il vostro Jocelyn è ORGOGLIOSO di presentarvi la sua ultima realizzazione: nella gloria del 4K, IA Upscaled a livelli indistinguibili da una scansione originale...
*
*
*
Nausicaä Della Valle Del Vento
*
(1984)
*
*
*
Trama
*
*
Sono passati mille anni dai sette giorni del fuoco, una spaventosa guerra termonucleare che ha annientato la civiltà umana e buona parte dell'ecosistema terrestre originale. Il Mare della Rovina si è espanso drammaticamente, occupando i regni degli uomini e invadendo la Terra con i suoi insetti giganti e le sue spore velenose. I pochi esseri umani superstiti vivono in due grandi regni, Tolmechia e Pejite.
*
Dati
*
*
Citazione:Nausicaä.della.Valle.del.vento.2160p.AI.Upscale.HDR10.x265.DTS.Multi.Ita.Jap.Sub.by.qu.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 39.8 GiB
Duration : 1 h 56 min
Overall bit rate : 48.8 Mb/s
Movie name : Nausicaä della Valle del Vento (1984) AI 4k Upscale HDR10 by qu
Encoded date : UTC 2024-10-21 15:00:17
Writing application : mkvmerge v57.0.0 ('Till The End') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4 / Lavf60.3.100
Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L5@High
HDR format : SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 1 h 56 min
Bit rate : 46.7 Mb/s
Width : 4 004 pixels
Height : 2 160 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 24.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.225
Stream size : 38.1 GiB (96%)
Title : Nausicaä della Valle del vento - 4k HDR
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.2020
Transfer characteristics : PQ
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
Mastering display color pri : Display P3
Mastering display luminance : min: 0.0010 cd/m2, max: 1000 cd/m2
Maximum Content Light Level : 1234 cd/m2
Maximum Frame-Average Light : 567 cd/m2
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 56 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : Lt Rt
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -7 s 916 ms
Stream size : 1.23 GiB (3%)
Title : DTS 2.0 [Nuovo Doppiaggio Lucky Red - 2015]
Language : Italian
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 56 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 32 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -7 s 916 ms
Stream size : 161 MiB (0%)
Title : AC3 2.0
Language : Japanese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 56 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 32 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -7 s 908 ms
Stream size : 187 MiB (0%)
Title : AC3 2.0 [Doppiaggio Storico RAI - 1987]
Language : Italian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 56 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 32 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -7 s 916 ms
Stream size : 161 MiB (0%)
Title : AC3 2.0 [Commento]
Language : Japanese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 6
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Duration : 1 h 56 min
Bit rate : 159 b/s
Count of elements : 20
Stream size : 136 KiB (0%)
Title : Cartelli
Language : Italian
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 7
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Duration : 1 h 56 min
Bit rate : 7 975 b/s
Count of elements : 1254
Stream size : 6.66 MiB (0%)
Title : Dialoghi
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 8
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Duration : 1 h 56 min
Bit rate : 12.5 kb/s
Count of elements : 1505
Stream size : 10.4 MiB (0%)
Title : Non Udenti
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 9
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Duration : 1 h 56 min
Bit rate : 19.6 kb/s
Count of elements : 1788
Stream size : 16.3 MiB (0%)
Title : Commento
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : :00:00:00.000
00:08:27.458 : :00:08:27.458
00:20:37.583 : :00:20:37.583
00:29:27.458 : :00:29:27.458
00:39:40.500 : :00:39:40.500
00:49:50.042 : :00:49:50.042
01:00:10.625 : :01:00:10.625
01:08:45.250 : :01:08:45.250
01:18:34.417 : :01:18:34.417
01:29:30.292 : :01:29:30.292
01:39:19.792 : :01:39:19.792
01:48:27.917 : :01:48:27.917
*
Definizione ed altre considerazioni
*
*
Si tratta certamente del mio lavoro più complesso in assoluto, generato utilizzando i più potenti sistemi di coding IA e a scansione progressiva di fonte digitale. Pensate solo questo: il master originario, proviene dalla collectors edition giapponese, con un bitrate altissimo.
*
Sono ovviamente presenti TUTTI gli audio: il doppiaggio italiano RAI da me recuperato nel lontanissimo 2002 e pubblicato sulla lontanissima community di free.it.enkey, su Usenet, VENTIDUE ANNI FA, l'audio da doppiaggio italiano, recuperato grazie all'impegno e alla straordinaria dedizione di una community ormai da tempo scomparsa. E allo straordinario doppiaggio, realizzato solo in tempi assai recenti.
*
Un lungo, lunghissimo sogno. Nato una sera d'autunno del 1987, su una RAI che trasmise in quattro parti il film, come un banale cartone animato, all'interno della trasmissione Big! E una volta soltanto: qualcosa che cercai per i successivi quindici anni perchè... Si, è vero. Internet, semplicemente, non esisteva ancora.
*
Attesi vent'anni che La Mia Principessa vedesse la luce in quel meraviglioso Amaray della Collection che integralmente possiedo, grazie a LR.
*
Non restava che un passo.
Avere il tutto in altissima definizione.
*
Bene, come scrissi all'alba del millennio, ed estendendolo:
*
"La vita è fatta di sogni, piccoli e grandi. Uno, mio, pur piccolo, è ora qui, di nuovo davanti a voi"
*
*
LINK
Register or login to see this content
|